Живой театр / "Снежная королева" и "Эйнар и Брунилла" в Мурманском областном театре кукол.
Выпуск №5-245/2022, Мир кукол.
Афиша Мурманского областного театра кукол представляет собой настоящий праздник для самого искушенного театрала. Агния Барто, Владимир Сутеев, Ганс-Христиан Андерсен, Антон Чехов, Рэй Брэдбери и многие другие авторы на любой вкус и возраст представлены в ней, отвечая надеждам и потребностям современного зрителя. Имена постановщиков свидетельствуют о том, что администрация театра очень ревностно и внимательно следит за творческими процессами, происходящими в мире театра кукол.
Мурманский театр, получивший в свое распоряжение просторное отремонтированное здание в центре города с двумя сценами, огромным фойе, уютным закулисным пространством, расправил свои творческие крылья под руководством директора Евгения Суханова и главного режиссера Петра Васильева. Он уверенно развивается, находя новые формы работы со зрителем, продолжая лучшие театральные традиции, неизменно радуя и удивляя мурманчан и жителей других городов разнообразием театральных проектов.
Осенью этого года на качественно новом уровне проведен Х Международный фестиваль театров кукол стран Баренцева региона, открыта постоянная экспозиция Музея театральных кукол, недавно запущен масштабный проект «Открытая сцена». Репертуарная политика театра выстраивается точно и грамотно. Здесь терпеливо и с любовью встречают самого юного зрителя, находят интересные сюжеты для ребят постарше, все чаще и чаще обращаются к проблемам, важным и актуальным для взрослой аудитории. К самым любимым и знакомым всем нам историям и названиям, традиционным для театра кукол, находится свой «золотой ключик», для каждого спектакля вдумчиво подбирается постановочная группа и актерский состав. Хочется отметить очень грамотную работу главного режиссера с труппой: она регулярно обновляется, и молодые актеры и мастера сцены активно заняты в репертуаре театра. Для каждого точно, в соответствии с опытом и профессиональным уровнем находится достойный ролевой материал, позволяющий артисту приобрести и развить творческие способности, сверкнуть новыми гранями таланта, постоянно развиваясь, удивляя и поражая постоянного зрителя.
Фото: Петр Макаров, спектакль «Эйнар и Брунилла»
Премьеры прошлого театрального сезона - «Снежная королева» Петра Васильева и Алевтины Торик и «Эйнар и Брунилла» Светланы Дорожко и Александры Громовой являются ярким подтверждением вышесказанного. Абсолютно разные по воплощению и возрастной направленности, они имеют и немало общего. В обоих случаях это истории любви, разной по качеству (сестринская любовь Герды и взаимная любовь Эйнара и Бруниллы), но требующей самопожертвования со стороны одного из героев. Музыку к обеим постановкам написал талантливый мурманский композитор Петр Макаров. Каждая история решена в оригинальном постановочном ключе. Оба спектакля востребованы и любимы зрителем.
Фото: Мария Агапова, спектакль: «Снежная королева»
...Белый цвет, как и черный, - оттенок нейтральный, начальный, фоновый. Он символизирует мир, чистоту, невинность, божественность, справедливость, счастье и легкость. Белый цвет можно понимать и как не имеющий цвета, и как соединяющий все существующие в спектр света.
Именно белый цвет в качестве основного был выбран постановочной группой спектакля «Снежная королева» в Мурманском областном театре кукол. Режиссер Петр Васильев и художник Алевтина Торик переработали одну из самых известных сказок Ганса-Христиана Андерсена и представили ее на суд зрителей в непривычном для современного зрителя жанре мистерии. Обращение к подзабытому ныне театральному жанру вполне оправданно. В произведении знаменитого датского сказочника присутствуют христианские мотивы, удаленные цензурой в советских детских изданиях сказки. В оригинальном датском варианте Кай и Герда не только поют псалом с упоминанием роз и Христа, с помощью молитвы «Отче наш» Герда сумела утихомирить ледяные ветры, бабушка читает своим внукам Евангелие. Сказка в авторском варианте состоит из семи историй рассказов - живых картин. Да и сам театр не случайно принято называть храмом искусства. Постановочной группой была проделана большая работа по адаптации непростой философской истории, написанной, как и все сказки Андерсена, в первую очередь для взрослой публики, для сегодняшнего юного зрителя. Петр Васильев, изучив биографию писателя, взял один из фактов и использовал в качестве сценического приема.
Фото: Мария Агапова, спектакль: «Снежная королева»
«В маленьком датском городе Оденсе, родине Ганса Христиана Андерсена, есть необычный музей, - рассказывает режиссер спектакля. - В нем хранятся бумажные поделки: силуэты, снежинки, объемные фигурки и куколки. Все это сделал своими руками знаменитый сказочник. Всю жизнь Андерсен мечтал работать в театре, мечтал, чтобы его истории ожили на сцене. Представим себе, что это случилось. И не где-нибудь в далеком датском королевстве, а у нас». Именно с бумажного театра, в буквальном смысле с чистого листа, начинается спектакль в спектакле мурманского театра. Рассказчик (Екатерина Ефремова) в белоснежном камзоле и парике поведает нам историю о тролле, злом-презлом, сущем дьяволе, смастерившим однажды такое зеркало, в котором все доброе и прекрасное становилось мелким, гадким и извращенным. В небольшом белом рабочем кабинете сказочника, слева от зрителя, находится маленький бумажный театр (вид театра на столе, популярный в Европе во времена Андерсена), где начинается действие, постепенно переходящее на расположенную справа увеличенную копию настольного театра. Взяв со стола ножницы и два листа белой бумаги, Автор - Создатель истории, на наших глазах вырезает главных героев: девочку Герду и ее названного брата Кая. Вслед за этим раскрывается занавес увеличенной копии театра, и мы видим тех же героев - объемных, поющих, оживающих в руках невидимых кукловодов.
Художник Алевтина Торик традиционно использует в постановке разнообразных кукол: плоские (бумажные и фанерные) фигуры и силуэты театра теней, планшетные куклы, парящие в сценическом пространстве головы персонажей - все они решены в белых зимних тонах, создающих настроение сказки о Снежной королеве белых пчел.
Фото: Мария Агапова, спектакль: «Снежная королева»
В спектакле присутствует антагонист Сказочник, которого нет в знакомой сказке Андерсена, о нем лишь упоминается в литературном источнике в начале повествования. Это тот самый злой Тролль (Николай Мирошниченко), ставший в сценическом варианте истории активным участником всех событий. Выскочив, как черт из табакерки, из плотно закрытого стоящего на сцене сундука в неожиданном для тролля белом костюме балаганного арлекина, он ведет свою игру, зловеще похохатывая, строит козни героям, подыгрывает как заправский шут Снежной королеве, пытается перекроить историю, завладев ножницами судьбы у зазевавшегося Рассказчика.
Но добро побеждает зло. И в который раз самоотверженная и бескорыстная сестринская любовь Герды достойно противостоит холоду и бездушию Ледяной королевы. Сердце мальчика Кая вновь становится живым, человеческим. Розы вновь цветут. Злорадствующий Тролль заключен обратно в свой «ящик Пандоры», а Королева отступает вместе с зимой. Надолго ли и так ли безвозвратно, как бы это хотелось радостно галдящему в финале юному зрителю? Жизнь идет вперед, герой должен бороться со злом, злодей строить козни, а человек волен сам делать выводы и решать, на чью сторону он встанет в момент выбора.
Спектакль «Эйнар и Брунилла», созданный режиссером Светланой Дорожко по мотивам рассказа «Дядюшка Эйнар» американского фантаста Рэя Брэдбери - одна из премьерных постановок Мурманского областного театра кукол, предназначенных для взрослой аудитории. Режиссер, а в данном случае еще и автор инсценировки, предлагает нам свой вариант истории любви человека с зелеными крыльями, Эйнара, и обычной девушки с фермы по имени Брунилла. История союза деревенской девушки и сказочного персонажа, жителей разных на первый взгляд миров, представлена в необычном для театра жанре музыкального комикса.
Фото: Петр Макаров, спектакль «Эйнар и Брунилла»
Художник-постановщик Александра Громова создает графический черно-белый мир из табуретов разной величины, столбов линий электропередач, дощатого помоста - не то веранды фермерского домика, не то наспех сколоченной ярмарочной эстрады. Это земной мир, в котором случилась наша история, простой, грубоватый, статичный, монохромный. Но есть и другой мир - мерцающий, таинственный, призрачный, загадочный. Огоньки свечей в бутылках, расставленных в сценическом пространстве, похожи на огни рампы или светильники на столиках кафе, создающие уют, камерную атмосферу. Но они же вызывают у взрослого зрителя невольные ассоциации со свечами, которые часто зажигают в память об ушедших или при проведении мистических обрядов; движение пламени заставляет вспоминать о сказочных блуждающих огоньках. Два мира, существующие параллельно и глубоко проникающие друг в друга, но абсолютно разные по своей природе, пересекаются в необычной истории любви юноши и девушки, которая, как кажется, изначально обречена.
Интриги добавляет музыка Петра Макарова: в начале спектакля немного тревожная и загадочная, похожая на киномузыку из американских детективов середины прошлого века, под которую появляются два актера, мужчина и женщина, в практически монохромных костюмах - типичные американцы, одежда которых как будто прорисована под стать рисованой декорации. Только зеленое кашне, платок и лента на шляпе у мужчины выделяет его из черно-белого мира. Это Эйнар, человек с крыльями, а под ручку с ним его любимая жена Брунилла. Они счастливы и довольны своей нарисованной жизнью. Небольшие зеленые элементы одежды героя - то немногое, что осталось от его зеленых крыльев.
В спектакле много музыки, она «уточняет» жанр постановки, помогает героям выразить свои мысли и чувства. Это практически мюзикл с сольными и дуэтными вокальными номерами, красиво написанными и профессионально спетыми артистами. В одном из интервью постановщик спектакля говорит о том, что много лет она искала театр и актеров, способных рассказать придуманную автором историю. Очень приятно, что в данном случае совпали и ожидания режиссера, и театр, и актеры.
Денис Дмитриев и Екатерина Ефремова - артисты, благодаря которым странная, но вполне узнаваемая бытовая история, возникает и развивается прямо на наших глазах. Они легко общаются с публикой, мгновенно завоевывая зрительское внимание, уверенно и достоверно рассказывают непростую историю жизни своих героев. Создается полная иллюзия того, что мы находимся в гостях у этой милой семейной пары, а не в театральном зале. Иногда зритель чувствует себя участником психологических расстановок в группе у семейного психотерапевта, где Эйнар и Брунилла пытаются справиться со своими проблемами, проигрывая знакомые ситуации с различными предметами. Куклы в этой истории - не основные герои спектакля, а вспомогательные элементы, с помощью которых персонажи (и зрители вместе с ними) проходят сеанс куклотерапии, разбираясь в сложностях взаимоотношений между мужчиной и женщиной. В то же время они вместе с актерами - людьми являются участниками всех событий, позволяя героям взглянуть на себя и своих близких со стороны, создать реконструкцию историй из прошлого.
Брунилла рассказывает о своей семье, любящих родителях-фермерах, о детстве, любимой корове. Эйнар вспоминает своих родственников: вампиров, зомби, оборотней и прочую нечисть, радость и свободу полета. Каждый из них - это целый мир со своими привычками, надеждами и заботами. Несчастный/счастливый случай, столкнувший одиноких молодых людей в одном месте в нужное время, и любовь, как разряд линии электропередач, разрушает привычный уклад героев, постепенно помогая создать общий новый мир - семью, в которой комфортно жить обоим. Сложности притирки, постоянно возникающие в совместной жизни проблемы и радости, потеря смысла жизни и счастливое обретение смысла нового - история непростая, а порой очень трагичная и узнаваемая каждым из взрослых, сидящих в зрительном зале. Точно найденная форма повествования и существования персонажей, прекрасное чувство юмора и вкус всех участников постановочной группы позволяют взглянуть на сложные бытовые проблемы легко и с улыбкой. Герой находит себя в мире, он счастлив. И каждому из нас хочется по-новому взглянуть на себя и близких, что-то изменить к лучшему, обрести смысл жизни и, конечно, перечитать Рэя Брэдбери.
Фото М.Агаповой и П.Макарова
Макаров Алексей
Источник: http://www.strast10.ru/node/5919